Preview

Ислам в современном мире

Расширенный поиск

Рецензируемый научный журнал

Ислам в современном мире" издается с 2005 г. Выходит 4 раза в год.

Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий,
в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций
на соискание учёной степени кандидата наук, на соискание учёной степени доктора наук, сформированный Высшей аттестационной комиссией при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации, по отраслям науки в соответствии с Номенклатурой научных специальностей, по которым присуждаются учёные степени:

5.5.1. История и теория политики (исторические науки; политические науки),

5.5.2. Политические институты, процессы, технологии (политические науки),

5.6.1. Отечественная история (исторические науки),

5.6.4. Этнология, антропология и этнография (исторические науки),

5.11.1. Теоретическая теология (по исследовательскому направлению:
православие, ислам, иудаизм, протестантизм) (теология),

5.11.2. Историческая теология
(по исследовательскому направлению: православие, ислам, иудаизм,
протестантизм) (теология),

5.11.3. Практическая теология (по исследовательскому направлению:
православие, ислам, иудаизм, протестантизм) (теология).


Журнал способствует академическому и критическому анализу исторических, политических и теологических (богословских) аспектов развития ислама и мусульманского общества. Издание активно участвует в теоретических и эмпирических исследованиях и тем самым содействует критическому пониманию сложной природы идей и исламских ценностей, социальных конфигураций и материальных реалий, характерных для мусульманских обществ в современном мире.

Публикуемые материалы проходят процедуру рецензирования и экспертного отбора. Редколлегия журнала руководствуется нормами и международными стандартами; установленными Комитетом по этике публикаций Commitee on Publication Ethics (COPE).

Журнал индексируется российских и иностранных библиографических, реферативных и полнотекстовых базах данных (РИНЦ, РГБ и др.). Адрес страницы журнала в научной электронной библиотеке Elibrary.ry – http://elibrary.ru/title_about.asp?id=32009

Распространяется по подписке во всех регионах России и за рубежом.
Подписной индекс 94107 в Объединенном каталоге «Пресса России» и в электронном каталоге «Российская периодика» в сети Internet (www.arpk.org).

Формат 70х100 1/16. Тираж 1000 экз. В розницу — цена свободная.

Печатное СМИ зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).  Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77 - 65168 от 28.03.2016. 

Предложение (публичная оферта) услуг по подписке на журнал «Ислам в современном мире»
Скачать бланк квитанции для оплаты  подписки.

 

 

Текущий выпуск

Том 22, № 1 (2026)
Скачать выпуск PDF

САКРАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, ВЕРОУЧИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПАМЯТНИКИ РЕЛИГИОЗНОЙ ПИСЬМЕННОСТИ ИСЛАМА

23-57 186
Аннотация

Настоящая статья посвящена одному из важнейших достижений европейского востоковедения XVII века — первому в истории полному опубликованному переводу Корана на живой разговорный язык, выполненному напрямую с арабского оригинала. Речь идет об «Алкоране Магомета» за авторством французского ученого и государственного деятеля Андре дю Рье (ок. 1580–1660?), увидевшем свет в Париже в 1647 г. Труд А. дю Рье оказал огромное влияние на рецепцию ислама в Европе и России, а также на становление традиций перевода Корана не только на французский, но также на английский, голландский, немецкий и русский языки. В частности, перевод Корана А. дю Рье лежит в основе первых трех переводов Корана на русский язык, созданных в XVIII в. В статье рассматриваются биография ученого, история труда, ключевые особенности перевода, а также история изданий и переводов на европейские языки. Исследование опирается на анализ текста перевода, архивные материалы и обширную зарубежную историографию. Труд А. дю Рье знаменует переход от средневековой полемической традиции к светскому научному подходу в европейском корановедении. Цель данной работы — создать основу для изучения данного памятника в контексте русскоязычной науки.

59-79 128
Аннотация

Предмет исследования — уникальная арабографичная рукопись перевода Корана, созданная в Минске в 1686 г. имамом Урьяшем ибн Исмā‘ӣлом Шлемовичем. Цель работы: ввести в научный оборот полные данные о памятнике, доказать его авторство и протографичность, определить место в истории исламской мысли в Европе. Применен комплексный подход: кодикологический, палеографический и сравнительнотекстологический анализ арабского, османского и старобелорусского текстов. Результаты: 1) на основе архивных источников (магистратские книги Минска, 1679 г.) идентифицирован автор — мулла Урьяш Шлемович; 2) выявлен тюркский протограф 1580-х гг., объясняющий билингвизм рукописи; 3) установлена принадлежность перевода к матуридитской школе калāма (через текстологическое сличение с Табсират ал-адилла ̣ ан- Насафӣ); 4) выявлена ошибка переписчика (гомеотелевтон), маркирующая последующие списки как копии с данной рукописи. Научная новизна: Минский перевод впервые квалифицируется как самостоятельный тафсӣр, интегрирующий классическую исламскую экзегетику в европейский языковой контекст, что доказывает существование автохтонной мусульманской традиции перевода Корана на европейский язык вне полемического дискурса. Значимость исследования заключается во введении в научный оборот источника, который меняет устоявшиеся представления о границах исламской схоластики и позволяет определить место Речи Посполитой в истории коранической герменевтики.

ТЕОЛОГИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ В ИСЛАМЕ

83-102 141
Аннотация

Статья посвящена историческому анализу раннего этапа становления ханафитской вероучительной (‘акӣда) школы на территории России (X–XV вв.). На основе анализа фрагментарных источников, трудов мусульманских историографов (Ш. Марджани, Х. Фаизханова, М. Рамзи, Р. Фахретдина) и современных исследований авторы реконструируют ключевые этапы развития ханафитской традиции в Хазарском каганате, Волжской Булгарии и Золотой Орде. В работе выделяются основные периоды становления вероучительной школы, определяются возможные интеллектуальные центры влияния и регионы, где происходило становление (Хорезм, Мавераннахр, Бухара, Сарай, Крым), анализируются персоналии булгарских и золотоордынских богословов. Особое внимание уделяется процессу институционализации ханафито-матуридитской традиции в эпоху Золотой Орды. В заключение авторы обозначают перспективы дальнейших исследований, связанные с введением новых источников и изучением хорезмийского теологического наследия.

103-123 328
Аннотация

В статье исследуется методологический сдвиг в деятельности Европейского совета по фетвам и исследованиям (ЕСФИ) — института коллективного иджтихāда для мусульман Европы. На материале корпуса постановлений и программных документов раннего периода (1997–2010), а также пакета постановлений очередной, 34-й сессии (Стамбул, 2023), реконструируется переход от преимущественно реактивной парадигмы «фикха мусульманских меньшинств» (фикх ал-ак ̣ аллиййāт ̣ ), ориентированной на адаптацию через шариатские послабления (рухас), принцип крайней необходимости ̣ (дарӯра ̣ ) и регламентированное облегчение (тайсӣр), к интегративной концепции «фикха присутствия» (фикх̣ ал-худ ̣ ӯр ̣ ), нацеленной на ответственное гражданское укоренение и созидательное участие при сохранении религиозной идентичности. Методологически статья опирается на текстологический анализ постановлений ЕСФИ, контент- анализ ключевой терминологии и сопоставление пакета постановлений 1/34–7/34 и рекомендаций с постановлениями раннего периода. Показано, что элементы «фикха гражданственности» (фикх̣ ал-мувāтана ̣ ) формируются уже в ранних материалах через язык общественного договора, общественного блага (маслах ̣ а̣ ) и гражданского участия. Анализ постановлений 34-й сессии выявляет системный методологический каркас новой парадигмы: ориентацию иджтихāда на цели шариата и учет последствий (ма’āлāт), ограниченное применение принципа облегчения, отказ от фанатичной приверженности одному мазхабу, институционализацию пересмотра фетв (мурāджа‘āт), развитие прогностического фикха ̣ (фикх ал-истишрāф ̣ ), а также легитимацию избирательного иджтихāда и упорядоченного выбора мнений в рамках традиции. Делается вывод, что «фикх присутствия» у ЕСФИ выступает целостной нормативно- методологической моделью устойчивого и законопослушного присутствия мусульман как части европейского социума в условиях современного европейского правопорядка.

ИСЛАМ В РОССИИ СЕГОДНЯ

127-148 91
Аннотация

Статья посвящена деятельности мусульманских религиозных организаций Республики Татарстан в условиях специальной военной операции (СВО) в 2022 — начале 2026 г. Она продолжает серию исследований, посвященных мусульманскому сообществу Татарстана, охватывающую временной промежуток с 2000-х гг. до начала 2020-х гг. На основе анализа официальных сайтов, материалов СМИ и неформализованных интервью автор рассматривает роль Духовного управления мусульман Республики Татарстан (ДУМ РТ) в поддержке участников СВО, включая поставки гуманитарной помощи, строительство мобильных и блиндажных мечетей, возрождение института полковых имамов, а также выпуск специализированной религиозной литературы. Отдельное внимание уделяется репрезентации этой деятельности перед органами государственной власти Республики Татарстан и мусульманской общиной региона. Автор приходит к выводу, что ДУМ РТ удалось соединить религиозные инициативы с общероссийской поддержкой армии.

149-170 92
Аннотация

Статья посвящена исследованию деятельности муфтиятов Башкортостана в условиях специальной военной операции (СВО) с 2022 по 2026 г. На основе анализа медиаплатформ (сайты, социальные сети, упоминания в СМИ) представлена хронология событий и основные формы взаимодействия исламских организаций с обществом и государством. Исследование акцентирует внимание на том, как религиозные лидеры транслируют актуальную повестку от имени мусульманской общины, реагируя на изменяющиеся социальные и политические условия. Муфтияты рассматриваются как институциональные структуры, использующие медиаплатформы для презентации своей работы и влияния на общественное мнение, особенно в кризисных ситуациях. В статье подчеркивается важность медийных стратегий, а также роль духовенства в мобилизации населения и поддержке государственной политики. Концептуальную основу работы составляют подходы к изучению взаимодействия религии и государства, религии и политики, межрелигиозного диалога и медиатизации религии. Результаты исследования раскрывают направления активности муфтиятов в общественно- политической жизни: оказание гуманитарной помощи участникам СВО, сбор средств, участие в политических и научно- практических мероприятиях, публичная поддержка государственных решений, оказание духовнопсихологической помощи военнослужащим и их семьям.

ИСТОРИЯ ИСЛАМА В РОССИИ

173-190 121
Аннотация

Исследование посвящено анализу первой женской рубрики «Ханымнар кыйсеме» («Женская рубрика») в газете «Казан мухбире» («Казанский вестник») как уникального феномена формирования женского политического и образовательного дискурса в условиях глубокой трансформации Российской империи начала XX в. Рубрика функционировала в период беспрецедентной общественно- политической турбулентности, включая последствия Русско- японской вой ны (1904–1905) и революционные потрясения 1905–1907 гг. Цель исследования — показать социальное положение татарки- мусульманки, ее роль в обществе начала XX в., а также осмыслить социально- политические проблемы, стоявшие перед татарскими женщинами и мусульманским сообществом России в целом. Новизна данной статьи состоит в том, что на основе анализа татарской периодики начала XX в. автор впервые комплексно исследует деятельность женского мусульманского движения Казани в деле формирования прав женщин (в том числе политических), и их участия в общественной жизни. Ранее подобных исследований не проводилось.

191-208 105
Аннотация

Организация похорон полковника российской армии Равиля Сыртланова (1877–1916), героически погибшего в июне 1916 г. в сражениях Первой мировой вой ны (1914–1918), а также отражение данного события на страницах татарской периодической печати представляют собой нетипичный, но показательный пример эффективного государственно- исламского взаимодействия в сфере формирования общественного мнения мусульман Российской империи и продвижения государственной пропаганды в их среде. В статье на основе анализа материалов московской газеты «Сюз», а также казанской «Кояш», оренбургской «Вакыт» и уфимской «Тормыш» за июнь–август 1916 г. реконструируется хронология похоронного церемониала, анализируется символическое взаимодействие военного ведомства и мусульманской общины. Автор приходит к выводу, что данный сюжет существенно контрастирует с характерным для рассматриваемого периода взаимным недоверием между имперской администрацией и мусульманским сообществом и отсылает к модели диалога между властью и мусульманами, восходящей к идеям основоположника джадидизма Исмаила Гаспринского (1851–1914). В заключении сделан вывод о том, что рассматриваемый кейс сохраняет актуальность для современного государственно- исламского взаимодействия, в том числе в контексте формирования общероссийской гражданской идентичности и работы с общественным мнением.

РЕЦЕНЗИИ

211-219 97
Аннотация

Рецензия посвящена монографии российских исследовательниц Т. В. Пентковской и Е. Э. Бабаевой «Перевод Корана Петровской эпохи» (2022), представляющей собой новаторское лингво- текстологическое и культурологическое исследование первого полного перевода Корана на русский язык, изданного в Санкт- Петербурге в 1716 г. В работе проанализированы источники перевода, его языковые особенности, а также предложена гипотеза о возможном авторстве графа П. А. Толстого. Особое внимание уделено дискуссионным аспектам, связанным с историческим контекстом создания памятника, а также отдельным неточностям востоковедческого и лингвистического характера. В заключение подчеркивается, что выход монографии является значимым событием в отечественной гуманитарной науке. Пентковская Т. В., Бабаева Е. Э. Перевод Корана Петровской эпохи. М.: МАКС Пресс, 2022. 800 с. ISBN 978-5-317-06849-3.

ПЕРЕВОДЫ

223-232 82
Аннотация

Вниманию читателя представлен перевод на русский язык сопроводительных текстов, включенных в состав издания «L’Alcoran de Mahomet» («Алкоран Магомета») (1649) — перевода Корана на французский язык за авторством Андре дю Рье. К числу таких материалов относятся предисловия, обращения к читателю и иные сопроводительные тексты, отражающие интеллектуальный и культурный контекст раннего европейского освоения коранического текста. Их перевод и введение в научный оборот позволяют реконструировать особенности восприятия Корана в Западной Европе XVII века, выявить конфессиональные, полемические и просветительские установки, определявшие характер его интерпретации. Публикация продолжает серию исследований Московского исламского института, посвященных истории европейских переводов Корана, и направлена на формирование более целостного представления о процессе рецепции коранического текста в европейской культурной традиции.

События

2025-02-26

Обновленные требования к предоставлению рукописей статей в журнал "Ислам в современном мире"

Обращаем ваше внимание на то, что в разделе "Правила для авторов" опубликованы обновленные требования к предоставлению рукописей статей в научный рецензируемый журнал "Ислам в современном мире". 

2019-06-19

ПОЗДРАВЛЯЕМ БАКАЛАВРОВ-ВЫПУСКНИКОВ СОВМЕСТНОЙ ПРОГРАММЫ ДУМ РФ И СПбГУ

Редакция журнала "Ислам в современном мире" вместе со всем теологическим сообществом поздравляет с успешной защитой выпускных квалификационных работ студентов Санкт-Петербургского государственного университета по направлению подготовки 58.03.01 "Востоковедение и африканистика", основной образовательной программы СВ.5099 "Исламоведение" по профилю "История и культура ислама" Барабанову Надежду Михайловну, Давлетшина Ильгизара Кенжогуловича, Заблоцкую Ольгу Алексеевну, Кадеева Мухамеда Рафиковича, Салахетдинова Фяниса Фяритовича!

Неимоверно важно, что сама программа "Исламоведение" была открыта в СПбГУ в рамках плодотворного сотрудничества с Духовным управлением мусульман РФ. В защите бакалавров принимал активное участие профессор Д. В. Мухетдинов, — главный редактор нашего журнала, первый зам. пред. ДУМ РФ, ректор Московского исламского института.

Те, кто уверяет нас в том, что изучение религиозной традиции "извне" и "изнутри" несовместимы, да прочитает серьёзные исламоведческие сочинения молодых теологов! Уже сегодня ясно: в фундаментальные российские университеты XXI века приходит новая теология: инклюзивная, академически грамотная, современная.

Мухамед Рафикович Кадеев защитил работу на тему "Лексико-семантические особенности языка Корана". Следует отметить, что корановедение, с одной стороны, находится на переднем краю семитологии вообще и арабистики в частности, с другой же стороны, представляет важнейший объект рефлексии для исламского теолога. Исследованием молодого учёного руководила опытный филолог-арабист, к. филол. н. О. А. Берникова.

Фянис Фяритович Салахетдинов посвятил свою работу теме "Переосмысление традиционных представлений о Рае и Аде в трудах мусульманских реформаторов на рубеже XIX-XX вв." Реформаторская мысль в исламе — явление, к сожалению, в России ещё малоизвестное и слабоизученное. Отрадно, что молодые теологи обращаются к этим сюжетам! Работа была выполнена под чутким руководством к. филос. н. А. И. Маточкиной.

Ильгизар Кенжлгулович Давлетшин с отличием защитил выпускную бакалаврскую квалификационную работу на тему "Абд ар-Рахман Ибн Халдун в истории религиозной и социально-политической мысли в мире ислама". Ибн Халдун — мыслитель, опередивший своё время; его учение глубоко и непреходяще актуально. Поэтому исследование И. К. Давлетшина вносит важный вклад в изучение позднесредневековой исламской мысли. Исследованием молодого учёного руководил известный историк, д. ист. н. Н.Н. Дьяков.

Заблоцкая Ольга Алексеевна изучила тему «Арабская рукописная традиция Северного Кавказа на примере экземпляров из собраний Российской национальной библиотеки». Изучение восточных рукописей тяжело, трудоёмко и почётно; рукописники — "белая кость" и элита востоковедов. Чем больше таких специалистов, тем серьёзнее отечественная академическая традиция. Руководил научным исследованием доц., к. филол.н. Я. Ю. Д. Хана.

Барабанова Надежда Михайловна написала работу на тему «Современные идеологи салафизма о целях священной войны в исламе». Данная тема действительно междисциплинарна и касается как теологии, так и вопросов международных отношений, мировой политики и пр. Руководитель данного исследования — учёный мирового уровня: профессор ближневосточных исследований Мичиганского университета, руководитель научной лаборатории анализа и моделирования социальных процессов при СПбГУ кандидат исторических наук А.Д. Кныш.

Исламская наука нуждается в молодых, увлеченных и целеустремленных ученых, -- таких, как наши молодые коллеги. Так пожелаем же им удачи и доброго научного пути!

 

2019-03-07

ISLAMO-SLAVICA: CALL FOR PAPERS

Ислам в славяноязычной среде: Islamo-Slavica как междисциплинарная область

 

Мусульманская культура на протяжении столетий была тесно связана со славяноязычным миром. Взаимодействие ислама и культур славянских народов в течение веков происходило на Балканах, в странах Центральной и Восточной Европы и, конечно же, на территории Российской империи, Советского Союза и современной России. Более того, в прошлом ислам и славянский язык во многих случаях становились частью одной этнической культуры, что имело место, например, у боснийцев или польских татар.

Однако наиболее ярко процесс такой интеграции происходил в 20 веке, в особенности, после распада социалистического блока. Именно тогда учеными была отмечена возросшая роль русского языка в российской мусульманской среде, где этот язык стал не только средством межнационального общения, но и инструментом развития богословской мысли. Развивается жанр русскоязычной исламской проповеди.

Современная культура российских мусульман встроена в постсоциалистический и постатеистический контекст, так что большинство верующих, осваивая религию заново, в той или степени оказываются неофитами. В процессе этого восприятия религиозной традиции происходит, если использовать термин знаменитого историка Эрика Хобсбаума, ее «изобретение», в том числе на советской/социалистической идейной и культурной базе, общей для остального русскоязычного населения России.

Таким образом, не только русский язык, но и (пост)советское интеллектуальное и культурное наследие, созданное на русском языке, а также (пост)советские институты, оказали огромное влияние на формирование современного российского ислама, что делает его органичной частью идейно-культурного поля страны. Это открывает обширную междисциплинарную область для изучения и осмысления, которую мы условно называем Islamo-Slavica, предполагая, что подобные процессы могли происходить не только на территории России, но и в других славяноязычных (пост)социалистических государствах.   

В связи с этим мы приглашаем заинтересованных авторов (историков, социологов, этнографов, исламоведов) принять участие в специальном номере журнала «Ислам в современном мире», который посвящен этой междисциплинарной области – изучению влияния славяноязычных (пост)социалистических контекстов на формирование новых исламских традиций, идеологий и практик.

Выпускающий редактор номера - доктор Амстердамского университета, исламовед Данис Гараев.

Дедлайн приёма рукописей - 15 августа 2019 г., тематический номер Islamo-Slavica выйдет в сентябре. Просим загружать статьи в Личный кабинет на сайте журнала.

Еще события...


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.