Сортировать по:
Выпуск | Название | |
Том 18, № 4 (2022) | Перевод Корана на китайский язык: особенности наименования сур | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Берникова, Е. А. Никитина | ||
"... В статье рассматриваются некоторые особенности перевода наименований сур Корана на китайский язык ..." | ||
Том 16, № 4 (2020) | Коран как объект междисциплинарных исследований | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. И. Редькин, О. А. Берникова | ||
"... В статье рассматривается язык Корана в качестве объекта междисциплинарного анализа. На основе ..." | ||
Том 17, № 1 (2021) | История традиции перевода Корана на испанский язык в XV–XX вв. в контексте процесса становления мультирелигиозной испанской идентичности | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... результате этих процессов сегодня, в XXI в., традиция перевода Корана на испанский язык является неотъемлемой ..." | ||
Том 17, № 4 (2021) | Очерк истории традиции переводов Корана на русский язык в XIX — cередине XX в.: вехи и перспективы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... . Особое внимание уделяется вопросу о важности изучения данных переводов Корана на русский язык в контексте ..." | ||
Том 12, № 3 (2016) | ПРИНЦИПЫ СУФИЙСКОЙ ГЕРМЕНЕВТИКИ АЛ-ГАЗАЛИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... В статье рассматриваются взгляды Абу Хамида ал-Газали на методологию истолкования Корана (тафсир ..." | ||
Том 12, № 3 (2016) | ТОРГОВАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ МЕТАФОР КОРАНА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Розов | ||
"... ниспослание Корана. Сравнение частотности их употребления в мекканских и мединских сурах свидетельствует о ..." | ||
Том 17, № 2 (2021) | Исторический анализ развития традиции перевода Корана на французский язык: в поиске синтеза эстетики и науки | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... В данной статье рассматривается история традиции перевода Корана на французский язык. Эта традиция ..." | ||
Том 16, № 4 (2020) | Трансформация парадигмы перевода Корана на латинский язык: между полемикой и наукой | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... В настоящей статье рассматривается история перевода Корана на латинский язык. Основное внимание в ..." | ||
Том 17, № 3 (2021) | Очерк истории традиции переводов Корана на славянские языки в интеллектуальном пространстве Восточной Европы XVI–XVIII вв.: Речь Посполитая, царство Русское, Российская империя | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... традиции переводов Корана на различные европейские языки. В настоящей работе сделана попытка научного ..." | ||
Том 12, № 1 (2016) | КОРАНИЧЕСКИЙ ГУМАНИЗМ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ СОДЕРЖАНИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА В СВЕТСКОМ ВУЗЕ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Н. Сенюткина | ||
"... Статья посвящена анализу необходимости и возможностям включения в учебный материал вузовских ..." | ||
Том 18, № 1 (2022) | Аналитический обзор русских переводов Корана конца XX в. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... посвящено аналитическому обзору переводов Корана на русский язык, изданных в80–90-х гг. прошлого столетия ..." | ||
Том 18, № 2 (2022) | Аналитический обзор русских переводов Корана начала XXI в. | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Мухетдинов | ||
"... посвящено аналитическому обзору самых последних переводов Корана на русский язык, появившихся в начале XXI в ..." | ||
Том 15, № 4 (2019) | Звуковой символизм в Коране как отражение древнеаравийской картины мира (на примере четырехсогласных корней) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. Розов | ||
"... риторических приемов в Коране. На материале слов, образованных от четырехбуквенных корней и относящихся к ..." | ||
Том 12, № 2 (2016) | Из истории перевода Корана на русский язык в XVI–XVII вв.: первый перевод суры «Очищение веры» (1572) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
И. В. ЗАЙЦЕВ | ||
"... В статье анализируются данные о знакомстве русских людей с текстом Корана в XVI–XVII вв. Текст ..." | ||
Том 18, № 3 (2022) | Введение к тафсиру Табари. Перевод с арабского и комментарии. Часть третья: об именах Корана, понятиях сура и айат | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Фролов, И. А. Зарипов | ||
"... именам Корана, понятиям сура и айат. В первом из них приводятся четыре главных имени Священного Писания ..." | ||
Том 18, № 2 (2022) | Введение к тафсиру Табари. Перевод с арабского и комментарии. Часть вторая: тафсир | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Фролов, И. А. Зарипов | ||
"... Корана») Мухаммада ибн Джарира ат-Табари (839–923). Данная часть содержит разделы, посвященные тафсиру. В ..." | ||
Том 18, № 1 (2022) | Введение к тафсиру Табари. Перевод с арабского и комментарии. Часть первая | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Д. В. Фролов, И. А. Зарипов | ||
"... айатов Корана») Мухаммада ибн Джарира ат- Табари (839–923). Этот многотомный труд является одним из ..." | ||
Том 12, № 2 (2016) | Взаимодействие мусульман СССР и Финляндии в 1950–1980-е годы | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. А. АХМАДУЛЛИН | ||
"... годы, проливает свет на многие из них. В отечественной литературе свидетельство таких контактов ..." | ||
1 - 18 из 18 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)