<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">islam</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ислам в современном мире</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Islam in the modern world</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-1529</issn><issn pub-type="epub">2618-7221</issn><publisher><publisher-name>Medina Publishing Ltd</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22311/2074-1529-2023-19-1-47-72</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">islam-986</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОЛОГИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ В ИСЛАМЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>ISLAMIC THEOLOGICAL THOUGHT</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Тафсир Табари к суре «Фатиха». Перевод с арабского и комментарии. Ч. 1: названия, Исти‘аза и Басмала</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tafsir al-Tabari to Surah «Al-Fātih· a». Translation from Arabic and Comments. Part 1: Names, Isti‘ādha and BasmallaTafsir al-Tabari to Surah «Al-Fātih· a». Translation from Arabic and Comments. Part 1: Names, Isti‘ādha and Basmalla</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Фролов</surname><given-names>Д. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Frolov</surname><given-names>D. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ФРОЛОВ Дмитрий Владимирович — член-корр. РАН, д-р филол. наук, проф., зав. каф. арабской филологии</p><p>119991, г. Москва, Ленинские горы, 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dmitry V. FROLOV, corresponding member of the Russian Academy of Sciences, Dr. Sci. (Philol.), professor, head of the Department of Arabic Philology, Institute of Asian and African Studies</p><p>bld. 1, 11, Mokhovaya Str., Moscow, 125009</p></bio><email xlink:type="simple">arabkaf07@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зарипов</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zaripov</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ЗАРИПОВ Ислам Амирович — канд. ист. наук, ст. науч. сотр. Центра арабских и исламских исследований</p><p>107031, г. Москва, ул. Рождественка, 12</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Islam A. ZARIPOV, Cand. Sci. (Hist.), senior researcher, Centre for Arabic and Islamic Studies</p><p>12, Rozhdestvenka Str., Moscow, 107031</p></bio><email xlink:type="simple">islamzarif@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Институт востоковедения РАН<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>04</month><year>2023</year></pub-date><volume>19</volume><issue>1</issue><fpage>47</fpage><lpage>72</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Фролов Д.В., Зарипов И.А., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Фролов Д.В., Зарипов И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Frolov D.V., Zaripov I.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/986">https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/986</self-uri><abstract><p>Настоящая статья открывает цикл публикаций комментированного перевода на русский язык толкования суры «Фатиха» (№ 1) основоположником классической мусульманской экзегетики Мухаммадом ибн Джариром ат-Табари (839–923) из книги Джами‘ ал-байан фи та’вил алКур’ан («Свод изъяснения об истолковании Корана»). Данная часть содержит разделы, посвященные названиям этой суры — «Матерь Корана» (umm al-qur’ān), «Открывающая Писание» (fātiḥat al-kitāb) и «Семь повторяемых» (as-sab‘u almathānī), а также молитвенным формулам, с которых начинается Священное Писание ислама — Исти‘аза и Басмала. В последних разделах особое внимание уделяется вопросу этимологии употребляемых в этих формулах слов, который рассматривается на основе примеров доисламской словесности и преданий «отцов уммы».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article opens a series of publications of the commented translation into Russian of the interpretation to the Surah “al-Fatiha” (No. 1) by the founder of classical Muslim exegesis Muḥammad ibn Jarīr aṭ-Ṭabari (839–923) from the book “Jāmi‘ al-bayān fī ta’wīl al-Qur’ān” (The Comprehensive Exposition of the interpretation of the Qur’ān). This part contains sections devoted to the names of this surah — “Mother of the Qur’ān” (umm al-qur’an), “Opening the Scripture” (fātiḥat al-kitāb) and “The seven repeatable” (as-sab‘u al-mathānī), as well as the prayer formulas with which the Holy Scripture of Islam begins — Isti‘ādha and Basmalla. In the last sections, special attention is paid to the etymology of the words used in these formulas on the based the examples of preslamic poetry and the traditions of the “ancient fathers” of the Ummah.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Табари</kwd><kwd>кораническая экзегетика (тафсир)</kwd><kwd>сура «Фатиха» (Открывающая)</kwd><kwd>Исти‘аза</kwd><kwd>Басмала</kwd><kwd>исламская теология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>aṭ-Ṭabari</kwd><kwd>Qur’ānic exegesis (tafsir)</kwd><kwd>Surah “al-Fātiḥa”</kwd><kwd>Isti‘ādha</kwd><kwd>Basmalla</kwd><kwd>Islamic studies</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Encyclopaedia of Islam. Vol. VII. Leiden, NY: Brill, 1993.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Encyclopaedia of Islam (1993). Vol. VII. Leiden, NY: Brill.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аз-Зирикли, Хайр ад-дин. Ал-А‘лам. Т. 1–8. Бейрут, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Zirikli, Khair al-din (2002). Al-A‘lam [Eminent Personalities]. Vol.1–8. Beirut. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ас-Суйути, Джалал ад-дин. Совершенство в коранических науках. Вып. 3. Учение о своде Корана. М.: ИД «Муравей», 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Suyuti, Jalal ad-Din (2003). Sovershenstvo v koranicheskikh naukakh. Vyp. 3. Uchenie o svode Korana [Perfection in the Qur’anic Sciences. Issue 3. The Doctrine of the Code of the Qur’an]. Moscow: Muravei.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ат-Табари, Мухаммад ибн Джарир. Джами‘ ал-байан фи та’вил алКур’ан. Т. 1. Медина, 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Tabari, Muhammad ibn Jarir (2000). Jami‘ al-bayan ﬁ ta’wil al-Qur’an [The Comprehensive Exposition of the Interpretation of the Qur’ān]. Vol. 1. Madinah.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коран / пер. и коммент. И. Ю. Крачковского. 2-е изд. М.: Наука, 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koran. Perevod i kommentarĳ I. Ju. Krachkovskogo (1986). [The Quran. Translated and Commented by I. Ju. Krachkovskiy] Moscow, Nauka.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ибрагим Т. К. Имена Бога согласно исламу: коранический индекс. М.: ООО «Издательский дом “Медина”», 2022.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibragim T. K. (2022). Imena Boga soglasno islamu: koranicheskii indeks [Names of God According to Islam: a Quranic Index]. Moscow: Medina.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В. Арабская филология: грамматика, стихосложение, корановедение. М., 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V. (1991). Klassicheskii arabskikh stikh [The Classical Arabic Verse]. Moscow: Nauka.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Введение к тафсиру Табари / пер. с араб. и коммент. Ч. 3: об именах Корана, понятиях сура и айат // Ислам в современном мире. 2022. № 18(3). С. 27–42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2022). Vvedenie k tafsiru Tabari. Perevod s arabskogo i kommentarii. Chast’ tret’ya: ob imenah Korana, ponyatiyah sura i ayat [Introduction to the Tafsir of Tabari. Translation from Arabic and Commentary. Part Three: the Names of the Qur’ān and the Concepts of Surah and Ayah]. Islam v sovremennom mire. 2022. Vol. 18. Iss. 3. Pp. 27–42.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Первая теория коранической экзегетики во Введении к тафсиру Табари (839–923) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13: «Востоковедение». 2021. № 2. С. 42–56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2021). «Smysly Pisaniya Allaha dolzhny sootvetstvovat’ rechi arabov»: ﬁlologicheskii komponent ekzegeticheskoi teorii Tabari (839–923) [“The Meanings of Allah’s Scripture Must Correspond to the Speech of the Arabs”: the Philological Component of al-Tabari’s Exegetical Theory]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 13: Vostokovedenie. 2021. Iss. 3. Pp. 19–31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. «Смыслы Писания Аллаха должны соответствовать речи арабов»: филологический компонент экзегетической теории Табари (839–923) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13: «Востоковедение». 2021. № 3. С. 19–31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. Pervaya teoriya koranicheskoi ekzegetiki vo Vvedenii k tafsiru Tabari (839–923) [The First Theory of Qur’anic Exegesis in the Introduction to al-Tabari’s Tafsir]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 13: Vostokovedenie. 2021. Iss. 2. Pp. 42–56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
