<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">islam</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ислам в современном мире</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Islam in the modern world</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-1529</issn><issn pub-type="epub">2618-7221</issn><publisher><publisher-name>Medina Publishing Ltd</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22311/2074-1529-2025-21-4-139-158</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">islam-1195</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЯ ИСЛАМА В РОССИИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORY OF ISLAM IN RUSSIA</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Петербургские издания Корана и мулла Усман Исмаил: несколько уточнений</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>St. Petersburg Editions of the Qur’an and Mullah Usman Ismail: Some Сlarifications</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0007-7883-6413</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гараева</surname><given-names>Н. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Garaeva</surname><given-names>N. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ГАРАЕВА Нурия Габдулахатовна, ст. науч. сотр., Центр письменного наследия</p><p>420111, г. Казань, Кремль, пр. Шейнкмана, д. 11</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nuria G. GARAYEVA, senior researcher, Center for Written Heritage</p><p>11, Sheinkman passage, 420111, Kremlin, Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">garaeva.nuria@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова, Академия наук Республики Татарстан<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art, Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>21</volume><issue>4</issue><fpage>139</fpage><lpage>158</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гараева Н.Г., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гараева Н.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Garaeva N.G.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/1195">https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/1195</self-uri><abstract><p>Настоящая статья продолжает серию современных исследований, направленных на изучение первых полных изданий Корана, выполненных типографским способом на арабском языке в Российской империи. Рассматриваемое в предлагаемой статье типографское печатание арабского текста Корана в России началось в Санкт-Петербурге в последнюю четверть XVIII века, в годы правления императрицы Екатерины II (1762–1796), а с XIX века было продолжено в Казани. Актуальность изучения петербургских изданий Корана и всех исторических аспектов касательно их создания обусловлена тем, что заложенная в них структура фактически установила стандарт/канон, которому продолжают следовать при создании современных печатных изданий Корана, учитывая впоследствии внесенные дополнения и уточнения. В этой связи в статье подчеркивается особый вклад татарских интеллектуалов и печатников «Азиатской типографии» в развитие процесса печати Корана в России конца XVIII века. В частности, сообщается об известных наборщиках указанной типографии из татар: Курбан-Гали Исхакове (род. 1759 г.), Хамзе Мамышеве (ок. 1769–1770 гг.) и Гали Рахматуллине (род. в XVIII?), а также кратко об их биографии. Тем не менее совокупный вклад всех известных участников процесса подготовки петербургских изданий Корана фокусируется на ключевой роли татарского муллы и мастера каллиграфии Усмана Исмаила, разработчика оригинального арабского шрифта и составителя примечаний, сопровождающих текст Корана в упомянутых изданиях. В статье также сообщается о недавно выявленных источниках, позволяющих существенно обогатить биографические данные о мулле Усмане Исмаиле, включая установление приблизительной даты его рождения (ок. 1743–1744 гг.) и включение ранее неизвестных сведений о его семейной принадлежности. Автор приходит к выводу, что объективная оценка вклада татарского каллиграфа и муллы Усмана Исмаила предполагает справедливое включение его имени в историю распространения печатного Корана в России и Европе, а также в плеяду выдающихся мусульманских деятелей своего времени.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article continues a series of recent studies devoted to the first complete printed editions of the Qur’an in the Arabic language published in the Russian Empire. This paper explores the printing of the Arabic text of the Qur’an in Russia, which began in St. Petersburg in the last quarter of the 18th century, during the reign of Empress Catherine II (1762– 1796), and was continued in Kazan from the 19th century onward. The significance of studying the St. Petersburg editions of the Qur’an and all historical aspects of their production stems from the fact that their structure set the standard followed in modern printed editions of the Qur’an with subsequent additions and clarifications. In this regard, the article emphasizes the special contribution of Tatar intellectuals and print workers at the Asian Printing House to the development of printing the Qur’an in Russia in the late 18th century. It discusses the Tatar typesetters at the printing house: Kurban-Gali Iskhakov (born in 1759), Khamza Mamyshev (c. 1769–1770), and Gali Rakhmatullin (birth date unknown, active in the 18th century), supplemented by brief biographical notes. Nevertheless, the collective contribution of all known participants in the production of the St. Petersburg editions of the Qur’an emphasizes the key role of the Tatar Mullah and master calligrapher Usman Ismail. He designed the original Arabic typeface and annotations accompanying the Qur’anic text in these editions. The article also introduces recently discovered sources, that significantly enrich biographical information of Mullah Usman Ismail, including an approximate birth date (c. 1743–1744) and previously unknown details about his family background. The author concludes that an objective assessment of Mullah Usman Ismail’s contribution justifies securinghis place in the history of the printed Qur’an’s dissemination in Russia and Europe, as well as including him in the pantheon of eminent Muslim figures of his era.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Коран</kwd><kwd>петербургские издания</kwd><kwd>казанские издания</kwd><kwd>Азиатская типография</kwd><kwd>мулла Усман Исмаил</kwd><kwd>татарские интеллектуалы и печатники</kwd><kwd>мусульманская образовательная среда татар в Российской империи</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Qur’an</kwd><kwd>St. Petersburg editions</kwd><kwd>Kazan editions</kwd><kwd>Asian Printing House</kwd><kwd>Mullah Usman Ismail</kwd><kwd>Tatar intellectuals and print workers</kwd><kwd>Muslim educational environment of Tatars in the Russian Empire</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гараева Н. Г. Казанские издания Корана из собрания Музея-заповедника «Казанский Кремль». — Казань: Изд-во «Заман», 2019. — 44 с.: ил.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bibliotheca arabica; Auctam nunc atque integram edidit D. Christianus Fridericus de Schnurrer. typis et sumtu I. C. Hendelii, MDCCCXL. (1840). 555 p. (In Latin)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гараева Н. Г. Татарская рукописная традиция: Кораны в собрании ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ: каталог. — Казань: ИЯЛИ, 2022. — 223 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dorn B. (1866). Chronologisches Verzeichniss der seit dem jahre 1801 bis 1866 in Kasan gedruckten arabischen, turkischen, tatarischen und persischen Werke, als Katalog der in dem asiatischen Museum befi ndlichen Schriften der Art, von B. Dorn. Melange Asiatiques tires du Bulletin de l’Academie Imperiale de Sciences de St.-Petersbourg. Tome V. 649 p. (In German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гараева Н. Г. Казанский экземпляр Петербургского издания Корана // Ислам в современном мире. — 2025. — Т. 21. — № 1. — С. 49–72. DOI: 10.22311/2074-1529-2025-21-1-49-72</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Garaeva N. G. (2019). Kazanskie izdaniia Korana iz sobraniia Muzeiazapovednika “Kazanskii Kreml’” [Kazan Printings of the Koran Held at Collection of the Kazan Kremlin MuseumComplex. Catalogue]. Kazan: Izdvo “Zaman” Publ. 44 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грязневич П. А. Коран в России (изучение, переводы и издания) // Ислам: Религия, общество, государство: сб. ст. — М.: Гл.. ред. восточной литературы изд-ва «Наука», 1984. — С. 76–82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Garaeva N. G. (2022). Tatarskaia rukopisnaia traditsiia: Korany v sobranii IIaLI im. G. Ibragimova AN RT: katalog [Tatar Manuscript Tradition: Qur’ans in the Collection of the G. Ibragimov Institute of Islamic Literature of the Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan: A Catalogue]. Kazan: IIaLI Publ. 223 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зарипов Р. Ш. Мөхәммәтнәҗип хәзрәт язмасы // Эхо веков — Гасырлар авазы, 2003. — № 1–2. — Б. 45–59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Garaeva N. G. (2025). [Kazan Copy of the St. Petersburg Edition of the Qur’an]. Islam v sovremennom mire [Islam in the modern world]. Vol. 21. Iss. 1, pp. 49–72 (In Russian); DOI: 10.22311/2074-1529-2025-21-1-49-72</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зарипов Р. Ш. Тирән тамырлы Түнтәрем. — Казан: Школа, 2008. — 827 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gryznevich P. A. (1984). Koran v Rossii (izuchenie, perevody i izdaniia) [The Qur’an in Russia (Study, Translations, and Publications)]. Islam: Religiia, obshchestvo, gosudarstvo: sb. st. [Islam: Religion, Society, State: Collection of Papers]. Moscow: Gl. red. vostochnoi literatury izd-va “Nauka” Publ., pp. 76–82. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зарипов Р. Ш. Түнтәр авылының мәчет-мәдрәсәләре тарихы. Төзәтелгән һәм тулыландырылган икенче басма. — Казан: Казан ун-ты нәшр., 2018. — 335 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karimullin A. G. (1974). Tatarskaia kniga nachala XX veka [Tatar Book of the Early 20th Century]. Kazan: Tatar. kn. Izdatel’stvo Publ. 320 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каримуллин А. Г. Татарская книга начала XX века. — Казань: Татар. кн. изд-во, 1974. — 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalam Allah Shariflere — Svyshennoe Slovo Allakha [The Holy Word of Allah]. (1809). Kazan: Tipografi ia gimnazii Publ. 484 p. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кәлям Аллаһ Шәрифләре — Священное Слово Аллаха. — Казань: Типография гимназии, 1809. — 484 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khadyev I., Mardanov R. (2019). Tatarskaia kniga [Tatar Book]. Kazan: Tatarskoe kniznoe izdatel’stvo Publ. 102 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коран / Духовное управление мусульман Российской Федерации. — Репринтное издание 1787 г. — М.: ИД «Медина», 2022. — 496 с. — Серия: «Коран в России».</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khalidov, Anas. (2008). Dalil al-matbu‘at al-‘arabiyya fi Rusiya min 1787 ila 1917 m. [Guide to Arabic Literature in Russia from 1787 until 1917]. Dubai: Markaz Djum‘a al-Madjid li-l-thaqafa wa-l-turath Publ. 430 p. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коран / Духовное управление мусульман Российской Федерации; под общ. ред. д-ра теологии, проф. СПбГУ Д. В. Мухетдинова. — Репринтное издание 1789 г. — М.: ИД «Медина», 2024. — 496 с. — Серия: «Коран в России».</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koran. Reprintnoe izdanie 1787 g. [The Qur’an. Reprint Edition of 1787] (2022). Moscow: ID “Medina” Publ. 496 p. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лихоманов А. В. Екатерининские Кораны в Российской национальной библиотеке // Библиография и книговедение. — 2023. — № 5. — С. 67–79. DOI: 10.25281/2411-2305-2023-5-67-79</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koran. Reprintnoe izdanie 1789 g. [The Qur’an. Reprint Edition of 1789] (2024). Dr. Th. D. V. Mukhetdinov (ed.). Moscow: ID “Medina” Publ. 496 p. (In Arabic)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мухетдинов Д. В. Екатерининские Кораны — поворотный пункт в истории бытования коранического текста // Ислам современном мире. — 2025. — Т. 21. — № 1. — С. 23–48. DOI: 10.22311/2074-1529-2025-21-1-23-48</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Likhomanov A. V. (2023). Ekaterininskie Korany v Rossĳ skoi nacional’noi biblioteke [“Catherine’s Korans” in the National Library of Russia]. Bibliografi ia i knigovedenie [Bibliography and Bibliology]. No. 5, pp. 67–79. (In Russian); DOI: 10.25281/2411-2305-2023-5-67-79</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мухетдинов Д. В. Историография Екатерининских Коранов в отечественной и зарубежной востоковедной литературе XVIII–XX веков // Ислам современном мире. — 2025. — Т. 21. — № 2. — С. 49–78. DOI: 10.22311/2074-1529-2025-21-2-49-78</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mardanov R. (ed.). (2021). Shedjereler. Kazan: “Milli kitap” neshriyty Publ. 827 p. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мухетдинов Д. В. Екатерининские Кораны и их бытование в мировых библиотечных коллекциях // Ислам в современном мире. — 2025. — Т. 21. — № 3. — С. 65–78. https://doi.org/10.22311/2074-1529-2025-21–3–65–78</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mukhetdinov D. V. (2025). Ekaterininskie Korany I ikh bytovanie v mirovukh bibliotechnykh kollektsiakh [Catherine’s Qur’ans and Their Presence in the World Library Collections]. Islam v sovremennom mire [Islam in the modern world]. Vol. 21. Iss. 3, pp. 65–78. (In Russian); DOI: 10.22311/2074-1529-2025-21-3-65-78</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резван Е. А. Коран и его мир. — СПб.: Петербургское востоковедение, 2001. — 608 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mukhetdinov D. V. (2025). Ekaterinskie Korany — povorotnyi punkt v istorii bytovaniia koranicheskogo teksta [Catherine’s Qur’ans: A Turning Point in the History of the Qur’anic Text.]. Islam v sovremennom mire [Islam in the modern world]. Vol. 21. Iss. 1, pp. 23–48. (In Russian); DOI: 10.22311/2074-1529-2025-21-1-23-48</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Самарин А. Ю. Типографщики и книгочёты: очерки по истории книги в России второй половины XVIII века. — 2-е изд., испр. и доп. / Российская гос. б-ка. — М.: Пашков дом, 2015. С. 244–252.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mukhetdinov D. V. (2025). Istoriografi ia Ekaterininskikh Koranov v otechestvennoi i zarubezhnoi vostokovednoi literature XVIII–XX vv. [Historiography of the Catherine’s Qur’ans: in Orientalist Literature of the 18th-20th Centuries]. Islam v sovremennom mire [Islam in the modern world]. Vol. 21. Iss. 2, pp. 49–78. (In Russian); DOI: 10.22311/2074-1529-2025-21-2-49-78</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хадыев И., Марданов Р. Татарская книга. — Казань: Татарское книжное издательство, 2019. — 102 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rezvan E. A. (2001). Koran i ego mir [The Qur’ān and Its World]. St. Petersburg: Peterburgskoe vostokovedenie Publ. 608 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шәҗәрәләр / төз. Р. Мәрданов. — Казан: «Милли китап» нәшрияты, 2021. — 196 б. — («Татар археографаиясе» сериясе; 28 нче китап).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Samarin A. Yu. (2015). Tipografschiki I knigochety: ocherki po istorii knigi v Rossii vtoroi poloviny XVIII veka [Typographers and Book Readers: Essays on the History of Books in Russia in the Second Half of the 18th Century]. 2nd ed., corrected and supplemented. Moscow: Pashkov dom Publ., pp. 244– 252. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bibliotheca arabica; Auctam nunc atque integram edidit D. Christianus Fridericus de Schnurrer. typis et sumtu I. C. Hendelii, MDCCCXL (1840). — 555 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaripov R. Sh. (2003). Mekhemmetnejip khezret iazmasy. Ekho vekov — Gasyrlar avazy [Echo of the Centuries]. No. 1–2, pp. 45–59. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dorn B. Chronologisches Verzeichniss der seit dem jahre 1801 bis 1866 in Kasan gedruckten arabischen, turkischen, tatarischen und persischen Werke, als Katalog der in dem asiatischen Museum befi ndlichen Schriften der Art, von B. Dorn // Melange Asiatiques tires du Bulletin de l’Academie Imperiale de Sciences de St.-Petersbourg. — 1866. — Tome V. — 649 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaripov R. Sh. (2018). Tүnter avylynyn mechetmedreselere tarikhy. Tozetelgen һem tulylandyrylgan ikenche basma. Kazan: Kazan un-ty neshr Publ. 335 p. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Khalidov, Anas. Dalil al-matbu‘at al-‘arabiyya fi Rusiya min 1787 ila 1917 m. — Dubai: Markaz Djum‘a al-Madjid li-l-thaqafa wa-l-turath Publ, 2008. — 430 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zenker, Julius Theodor. (1846). Bibliotheca orientalis: Manuel de bibliographie orientale. Leipzig: Guillaume Engelmann, MDCCCXLVI. 880 p. (In French)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zenker, Julius Theodor. Bibliotheca orientalis: Manuel de bibliographie orientale. — Leipzig: Guillaume Engelmann, MDCCCXLVI (1846). — 880 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zenker, Julius Theodor. Bibliotheca orientalis: Manuel de bibliographie orientale. — Leipzig: Guillaume Engelmann, MDCCCXLVI (1846). — 880 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
