<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">islam</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ислам в современном мире</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Islam in the modern world</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-1529</issn><issn pub-type="epub">2618-7221</issn><publisher><publisher-name>Medina Publishing Ltd</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22311/2074-1529-2023-19-4-67-85</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">islam-1050</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОЛОГИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ В ИСЛАМЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>ISLAMIC THEOLOGICAL THOUGHT</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Тафсир Табари к суре «Фатиха». Перевод с арабского и комментарии. Часть 4: айаты 6–7</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Tabari’s Tafsir to Surah “Al-Fātiḥa”. Translation from Arabic and Comments. Part 4: Ayyats 6–7</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Фролов</surname><given-names>Д. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Frolov</surname><given-names>D. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ФРОЛОВ Дмитрий Владимирович — член-корр. РАН, д-р филол. наук, проф., зав. каф. арабской филологии</p><p>119991, г. Москва, Ленинские горы, 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dmitry V. FROLOV, corresponding member of the Russian Academy of Sciences, Dr. Sci. (Philol.), professor, head of the Department of Arabic Philology</p><p>bld. 1, 11, Mokhovaya Str., Moscow, 125009</p></bio><email xlink:type="simple">arabkaf07@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зарипов</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zaripov</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>ЗАРИПОВ Ислам Амирович — канд. ист. наук, ст. науч. сотр. Центра арабских и исламских исследований</p><p>107031, г. Москва, ул. Рождественка, 12</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Islam A. ZARIPOV, Cand. Sci. (Hist.), senior researcher, Centre for Arabic and Islamic Studies</p><p>12, Rozhdestvenka Str., Moscow, 107031</p></bio><email xlink:type="simple">islamzarif@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Asian and African Studies of the Moscow State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Институт востоковедения РАН<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>02</month><year>2024</year></pub-date><volume>19</volume><issue>4</issue><fpage>67</fpage><lpage>85</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Фролов Д.В., Зарипов И.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Фролов Д.В., Зарипов И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Frolov D.V., Zaripov I.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/1050">https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/1050</self-uri><abstract><p>Настоящая статья завершает цикл публикаций комментированного перевода на русский язык толкования суры «Фатиха» (№ 1) основоположником классической мусульманской экзегетики Мухаммадом ибн Джариром ат-Табари (839–923) из книги «Джами‘ ал-байан фи та’вил ал-Кур’ан» (Свод изъяснения об истолковании Корана). Данная часть содержит разделы, посвященные 6–7-му айатам этой суры. На основе примеров дои раннеисламской словесности здесь подробно разбираются грамматические вопросы о падеже слова ghayr и необходимости употреблении частицы lā в этих айатах. Также в настоящем разделе рассматриваются богословские проблемы, связанные с природой Божьей благодати и Его гнева, продолжается полемика с кадаритами в отношении детерминизма и свободы воли, приводятся предания, возводимые к пророку Мухаммаду и «отцам уммы», о толковании данных айатов. В заключении говорится о неподражаемости Корана на примере суры «Ал-Фатиха».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article concludes a series of publications of the commented translation into Russian of the interpretation to the Surah “al-Fatiha” (No. 1) by the founder of classical Muslim exegesis Muḥammad ibn Jarīr aṭ-Ṭabari (839–923) from the book “Jāmi‘ al-bayān fī ta’wīl al-Qur’ān” (The Comprehensive Exposition of the interpretation of the Qur’ān). This part contains sections devoted to ayats 6–7 of this surah. Based on examples of pre- and early Islamic literature grammatical questions about the case of the word ghayr and the need for the use of the particle lā in these ayats are analyzed here in detail. The Tafsir to this verses also treats the theological problems related to the nature of God’s benefactions and His wrath, continues the controversy with the Qadarites regarding determinism and free will. There are also given here traditions ascribed to the Prophet Muhammad and the “ancient fathers of the Ummah” on the interpretation of these ayats. The conclusion speaks about the inimitability of the Qur’ān on the example of the surah “al-Fatiha”.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Табари</kwd><kwd>кораническая экзегетика (тафсир)</kwd><kwd>сура «Фатиха» (Открывающая)</kwd><kwd>исламская теология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>aṭ-Ṭabari</kwd><kwd>Qur’ānic exegesis (tafsir)</kwd><kwd>Surah “al-Fātiḥa”</kwd><kwd>Islamic studies</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аз-Зирикли, Хайр ад-дин. Ал-А‘лам. Т. 1–8. Бейрут, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Zirikli, Khair ad-Din. Al-A‘lam [Eminent Personalities] (2002). Vol. 1–8. Beirut.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ат-Табари, Мухаммад ибн Джарир. Джами‘ ал-байан фи та’вил ал-Кур’ан. Т. 1. Медина, 2000. 575 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Tabari, Muhammad ibn Jarir (2000). Jami‘ al-bayan fi ta’wil al-Qur’an. [The Comprehensive Exposition of the Interpretation of the Qur’ān]. Vol. 1. Madinah. 575 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ефремова Н. В., Ибрагим Т. К. Жизнь пророка Мухаммада. М.: Науч-но-издательский центр «Ладомир», 2009. 1061 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Efremova N. V., Ibragim T. K. (2009). Zhizn’ proroka Muhammada [The Life of the Prophet Muhammad]. Moscow: Ladomir. 1061 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зарипов И. А. Гуманистическая интенция джадидистской экзегетики: (по материалам работы М. Бигиева «Фикх ал-Кур’ан») // Islamology. 2018. № 2. С. 29–39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaripov I. A. (2018). Gumanisticheskaja intencĳ a dzhadidistskoj jekzegetiki: (po materialam raboty M. Bigieva «Fiqh al-Qur’an») [The Humanistic Intention of Jadidist Exegetic (case study of “Fiqh Al-Qur’an” By Musa Bigiev)]. Islamology. 2018. Vol. 2. Pp. 29–39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коран / пер. и коммент. И. Ю. Крачковского. 2-е изд. М.: Наука, 1990. 727 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Quran. Translated and with commentary by I. Ju. Krachkovskiy (1990). Moscow, Nauka, 1990. 727 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. «Понимание Корана» Мусы Бигиева. Ч. 2 // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13: «Востоковедение». 2019. № 1. С. 120–143.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2019). «Ponimanie Korana» Musy Bigieva. Chast’ 2. [“The Understanding of the Qur’an” by Musa Bigiev. Part 2]. Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 13: Vostokovedenie. 2019. Iss. 1. Pp. 120–143.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. «Смыслы Писания Аллаха должны соответствовать речи арабов»: филологический компонент экзегетической теории Табари (839–923) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13: «Востоковедение» 2021. № 3. С. 19–31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2021). «Smysly Pisaniya Allaha dolzhny sootvetstvovat’ rechi arabov»: fi lologicheskii komponent ekzegeticheskoi teorii Tabari (839–923) [“The meanings of Allah’s Scripture must correspond to the speech of the Arabs”: the philological component of Tabari’s exegetical theory (839–923)]. Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 13: Vostokovedenie. 2021. Iss. 3. Pp. 19–31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Первая теория коранической экзегетики во Введении к тафсиру Табари (839–923) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13: «Востоковедение». 2021. № 2. С. 42–56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2021). Pervaya teoriya koranicheskoi ekzegetiki vo Vvedenii k tafsiru Tabari (839–923) [The First Theory of Qur’anic Exegesis in the Introduction to Tafsir Tabari (839–923)]. Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 13: Vostokovedenie. 2021. Iss. 2. Pp. 42–56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Тафсир Табари к суре «Фатиха». Перевод с арабского и комментарии. Ч. 1: названия, Исти‘аза и Басмала // Ислам в современном мире. 2023. Т. 19. № 1. С. 47–72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2023). Tafsir Tabari k sure «Fatiha». Perevod s arabskogo i kommentarii. Ch. 1: nazvanĳ a, Isti‘aza i Basmala [Tafsir al-Tabari to Surah «Al-Fātiḥa». Translation from Arabic and Comments. Part 1: Names, Isti‘ādha and Basmalla]. Islam v sovremennom mire. 2023. Iss. 1. Pp. 47–72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Тафсир Табари к суре «Фатиха». Перевод с арабского и комментарии. Часть 2: айаты 1–3 // Ислам в современном мире. 2023. Т. 19. № 2. С. 47–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2023). Tafsir Tabari k sure «Fatiha». Perevod s arabskogo i kommentarii. Chast’ 2: ayati 1–3 [Tafsir al-Tabari to Surah «Al-Fātiḥa». Translation from Arabic and Comments. Part 2: Ayahs 1–3]. Islam v sovremennom mire. 2023. Iss. 2. Pp. 47–66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Тафсир Табари к суре «Фатиха». Перевод с арабского и комментарии. Часть 3: айаты 4–5. Ислам в современном мире. 2023. Т. 19. № 3. С. 53–68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2023). Tafsir Tabari k sure «Fatiha». Perevod s arabskogo i kommentarii. Chast’ 3: ayati 4–5 [Tafsir al-Tabari to Surah «Al-Fātiḥa». Translation from Arabic and Comments. Part 3: Ayahs 4–5]. Islam v sovremennom mire. 2023. Iss. 3. Pp. 53–68.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
