<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">islam</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ислам в современном мире</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Islam in the modern world</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-1529</issn><issn pub-type="epub">2618-7221</issn><publisher><publisher-name>Medina Publishing Ltd</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22311/2074-1529-2023-19-1-53-68</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">islam-1022</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОЛОГИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ В ИСЛАМЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>ISLAMIC THEOLOGICAL THOUGHT</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Тафсир Табари к суре «Фатиха». Перевод с арабского и комментарии. Часть 3: айаты 4–5</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tafsir Tabari to Surah «Al-Fātiha». Translation from Arabic and Comments. Part 3: Ayats 4–5</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Фролов</surname><given-names>Д. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Frolov</surname><given-names>D. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Фролов Дмитрий Владимирович - член-корр. РАН, д-р филол. наук, проф., зав. каф. арабской филологии Института стран Азии и Африки</p><p>119991, г. Москва, Ленинские горы, 1).</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dmitry V. Frolov, corresponding member of the Russian Academy of Sciences, Dr. Sci. (Philol.), professor, head of the Department of Arabic Philology, Institute of Asian and African Studies</p><p>bld. 1, 11, Mokhovaya Str., Moscow, 125009</p></bio><email xlink:type="simple">arabkaf07@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зарипов</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zaripov</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Зарипов Ислам Амирович — канд. ист. наук, ст. науч. сотр. Центра арабских и исламских исследований</p><p>107031, г. Москва, ул. Рождественка, 12</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Islam A. Zaripov, Cand. Sci. (Hist.), senior researcher, Centre for Arabic and Islamic Studies</p><p>12, Rozhdestvenka Str., Moscow, 107031</p></bio><email xlink:type="simple">islamzarif@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Moscow State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Институт востоковедения РАН<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>11</month><year>2023</year></pub-date><volume>19</volume><issue>3</issue><fpage>53</fpage><lpage>68</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Фролов Д.В., Зарипов И.А., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Фролов Д.В., Зарипов И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Frolov D.V., Zaripov I.A.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/1022">https://islamjournal.idmedina.ru/jour/article/view/1022</self-uri><abstract><p>Настоящая статья продолжает цикл публикаций комментированного перевода на русский язык толкования суры «Фатиха» (№ 1) основоположником классической мусульманской экзегетики Мухаммадом ибн Джариром ат-Табари (839–923) из книги «Джами‘ ал-байан фи та’вил ал-Кур’ан» (Свод изъяснения об истолковании Корана). Данная часть содержит разделы, посвященные 4–5-м айатам этой суры. На основе примеров до- и раннеисламской словесности и преданий «отцов уммы» здесь при- водятся этимология и толкование употребляемых в них лексем ‘ubūdiyyā «поклонение», hidāya «водительство» и ṣirāṭ «путь». Здесь также подробно разбираются вопросы препозиции и постпозиции в синтаксической конструкции 4-го айата и обосновывается грамматическая необходимость повторения в нем iyyā-ka. Особое место в этой части занимает богословская полемика с кадаритами по вопросам сущности Божественных атрибутов и детерминизма.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article continues a series of publications of the commented translation into Russian of the interpretation to the Surah “al-Fatiha” (No. 1) by the founder of classical Muslim exegesis Muḥammad ibn Jarīr aṭ-Ṭabari (839–923) from the book “Jāmi‘ al-bayān fī ta’wīl al- Qur’ān” (The Comprehensive Exposition of the interpretation of the Qur’ān). This part contains sections devoted to ayats 4–5 of this surah. Based on examples of pre-Islamic and Early Islamic poetry and traditions of the “ancient fathers” of the Ummah, the etymology and interpretation of the words used in them: ‘ubūdiyyā “worship”, hidāya “guidance” and ṣirāṭ “path” are given. In this part, the theologian also examines the variants of worlds order in the syntactic construction of the 4th verse and justifi es the grammatical necessity of repeating the iya-ka in it. A special place is devoted to the theological polemic with the Qadarites on the issue of the essence of Divine attributes and determinism.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Табари</kwd><kwd>кораническая экзегетика (тафсир)</kwd><kwd>сура «Фатиха» (Открывающая)</kwd><kwd>исламская теология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>al-Ṭabari</kwd><kwd>Qur’ānic exegesis (tafsir)</kwd><kwd>Surah “al-Fātiḥa”</kwd><kwd>Islamic studies</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аз- Зирикли, Хайр ад-дин. Ал- А‘лам. Т. 1–8. Бейрут, 2002. Ат-Табари, Мухаммад ибн Джарир. Джами‘ ал-байан фи та’вил ал-Кур’ан. Т. 1. Медина, 2000. 575 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al- Zirikli, Khair ad- Din (2002). Al- A‘lam [Eminent Personalities]. Vol.1–8. Beirut. Al-Tabari, Muhammad ibn Jarir (2000). Jami‘ al-bayan fi ta’wil al-Qur’an. Vol. 1. Madinah, 2000. 575 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ислам: энциклопедический словарь. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. 315 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Islam: jenciklopedicheskĳ slovar’ [Islam: An Encyclopedic dictionary] (1991). Moscow: Nauka. 315 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коран / пер. и коммент. И. Ю. Крачковского. 2-е изд. М.: Наука, 1990. 727 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Koran. Perevod i kommentarĳ I. Ju. Krachkovskogo [The Quran. Translated and with commentary by I. Ju. Krachkovskiy] (1986). Moscow, Nauka. 727 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. «Смыслы Писания Аллаха должны соответствовать речи арабов»: филологический компонент экзегетической теории Табари (839–923) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13: «Востоковедение». 2021. № 3. С. 19–31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2021). «Smysly Pisaniya Allaha dolzhny sootvetstvovat’ rechi arabov»: fi lologicheskii komponent ekzegeticheskoi teorii Tabari (839–923) [“The meanings of Allah’s Scripture must correspond to the speech of the Arabs”: the Philological Component of Tabari’s Exegetical Theory (839–923)]. Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 13: Vostokovedenie. 2021. Iss. 3. Pp. 19–31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Первая теория коранической экзегетики во Введении к тафсиру Табари (839–923) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13: «Востоковедение». 2021. № 2. С. 42–56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2021). Pervaya teoriya koranicheskoi ekzegetiki vo Vvedenii k tafsiru Tabari (839–923) [The First Theory of Qur’anic Exegesis in the Introduction to Tafsir Tabari (839–923)] Vestn. Mosk. un-ta. Ser. 13: Vostokovedenie. 2021. Iss. 2. Pp. 42–56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Тафсир Табари к суре «Фатиха» / пер. с араб. и коммент. Ч. 1: названия, Исти‘аза и Басмала // Ислам в современном мире. 2023. Т. 19. № 1. С. 47–72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2023). Tafsir Tabari k sure «Fatiha». Perevod s arabskogo i kommentarii. Ch. 1: nazvanĳ a, Isti‘aza i Basmala [Tafsir al-Tabari to Surah «Al-Fātiḥa». Translation from Arabic and Comments. Part 1: Names, Isti‘ādha and Basmalla]. Islam v sovremennom mire. 2023. Iss. 1. Pp. 47–72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фролов Д. В., Зарипов И. А. Тафсир Табари к суре «Фатиха» / пер. с араб. и коммент. Ч. 2: айаты 1–3 // Ислам в современном мире. 2023. Т. 19. № 2. С. 47–66.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frolov D. V., Zaripov I. A. (2023). Tafsir Tabari k sure «Fatiha». Perevod s arabskogo i kommentarii. Chast’ 2: ayati 1–3 [Tafsir al-Tabari to Surah «Al-Fātiḥa». Translation from Arabic and Comments. Part 2: Ayahs 1–3]. Islam v sovremennom mire. 2023. Iss. 2. Pp. 47–66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
